Bon ben alors, Gracias de antemano mon cher Lister! (j'aurais au moins appris un truc intéressant aujourd'hui!)
L'Estafette
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Façon c'est pas compliquo l'espagnolo, il suffito de rajoutero des o à la fino de chaquo mot.
lister a écrit:J'ai deja commence (pas a bruler Landships, a traduire)
Arnauld a écrit:es devro dejo esto finito, nomo de deo !
Arnauld a écrit:
es devro dejo esto finito, nomo de deo !
J'attends la version officielle avec impatience !
lister a écrit:J'ai fini de traduire les regles. Il me manque de traduire les scenarios. Par contre, j'ai bien peur que vous soyez deçus, les regles sont assez mal ecrites (j'ai essaye de clarifier) et le jeu est tres simple voir simpliste, mais bon je vais finir et je vous laisserai tester...
Merci pour la trad, je me doutais bien qu'Arnauld nous avait pipeauté sur sa maitrise de langue de Cervantès...
lister a écrit:Merci pour la trad, je me doutais bien qu'Arnauld nous avait pipeauté sur sa maitrise de langue de Cervantès...
C'est le moins qu'on peut dire
Si non, j'espere avoir fini la traduction (avec les fautes d'ortograf qui vont bien) avant la fin de la semaine.
Aller à la page : 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum